- тип ситуации (официальная, неофициальная, полуофициальная);
- степень знакомства собеседника (незнакомые, малознакомые, хорошо знакомые);
- характеристика говорящего (говорит мужчина или женщина, начальник или подчиненный, старший или младший и др.);
- характеристика адресата, то есть того, к кому обращаются (к старшему или младшему, равному, нижестоящему или вышестоящему, мужчине или женщине);
- отношение к собеседнику (почтительное, нейтрально-вежливое, фамильярное)
Традиционно в русском речевом этикете преобладает обращение «вы», выражающее вежливое и уважительное отношение к собеседнику в официальных ситуациях: в учреждениях, на работе, в общественных местах. «Вы» употребляется преимущественно:
- по отношению к незнакомому или малознакомому собеседнику;
- по отношению к знакомому собеседнику, если у говорящего с ним официальные отношения (например, по отношению к коллеге по работе, преподавателю, студенту, начальнику, подчинённому);
- к старшему по возрасту, к занимающему более высокое служебное положение (начальнику, руководителю);
- к официальным лицам в учреждениях, магазинах, ресторанах, в том числе к обслуживающему персоналу этих учреждений.
Форма обращения на «ты» преимущественно используется в неофициальных ситуациях общения — дома, на отдыхе, на работе при неофициальном общении, в общении друзей друг с другом и демонстрирует дружеское или дружески-неофициальное отношение.
«Ты» адресуется:
- знакомому собеседнику, степень знакомства с которым достаточно высока и с которым говорящий ранее неоднократно общался;
- детям и очень молодым людям, если к ним обращаются взрослые;
- равному или младшему по служебному положению;
- родителями своим детям и наоборот;
- незнакомым ровесникам в детской и молодежной среде.
Крайним неуважением и грубым нарушением русского речевого этикета является обращение на «ты» младшего к старшему незнакомому человеку. Дурным тоном также считается обращаться на «ты» к обслуживающему персоналу учреждений.
Обращение на «ты» начальника к своему подчинённому корректно только в том случае, если подчинённый также может называть начальника на «ты» в аналогичной ситуации, то есть если между ними неофициальные отношения. В противном случае налицо грубое нарушение речевого этикета.
3.Формулы обращения
Часто в русском речевом этикете используются формулы обращения без называния собеседника: «Простите, как пройти…?», «Извините, можно вас на минутку?», «Простите, можно вас спросить?», «Будьте добры, скажите…» и т. д. Эти формулы используются как в официальных, так и в неофициальных ситуациях и носят нейтрально-вежливый характер.
Более вежливые и длинные формулы: «Не затруднит ли вас сказать мне…», «Прошу прощения за беспокойство, вы мне не скажете…» Как правило, они используются в случаях, когда собеседник никуда не торопится.
Грубыми считаются формулы обращения вроде «Эй, а где тут…», «Слушай, ты знаешь, где…» .
Ответная формула требует от собеседника реакции на вопрос и тоже часто начинается со слов: «Простите», «Извините» (в том случае, если собеседник не может помочь) — «Простите, я не в курсе» . Иногда эти формулы сопровождаются предложением обратиться к другому человеку: «Спросите у полицейского», так как выражают желание помочь собеседнику по мере возможностей.
Неэтикетными считаются формулы: «Что?», «Что вам надо?»
4.Задание: составьте диалоги, используя различные способы обращения к знакомому и незнакомому адресату
Комментариев нет:
Отправить комментарий